
局米旁大师教言集MP16观诵
5-2-1a
观诵
བཟླས་དམིགས་ལ། དང་པོ་བསྙེན་པའི་དུས་རང་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་པདྨ་དཀར་པོ་ཅུང་ཟད་ནང་དུ་ཟུམ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཁ་འབྱེད་པའི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་དབུས་སུ་དྷཱིཿདམར་སེར་ལ། མཚན་སྔགས་དགུ་པ་སྤྲིན་སྔོན་ལས་གློག་གི་ཐག་པ་ཀྱ་ཀྱུར་འཁྱུག་པ་ལྟ་བུའི་ཁ་དོག་གསལ་ཞིང་གཙང་ལ་སྒྲོས་དོད་པས་བསྐོར་བའི་ས་བོན་དང་སྔགས་ཕྲེང་གཡོ་མེད་དུ་ལྷམ་མེར་གསལ་བ་སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླའི་ངང་ཚུལ་ཅན་དུ་བསྒོམ། དེའི་འོད་ཀྱིས་ཞིང་རབ་འབྱམས་ཁྱབ་འཕགས་པ་མཆོད་བྱིན་རླབས་བདག་ལ་བསྡུས། སེམས་ཅན་གྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྐུར་གྱུར་པའི་ཞལ་ནས་སྔགས་སྒྲ་དི་རི་རི་སྒྲོགས་ཤིང་། འོད་ཚུར་འདུས་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ། དེ་འདྲའི་སྤྲོ་བསྡུ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བྱས་ཀྱང་ས་བོན་དང་སྔགས་ཕྲེང་འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པར་གསལ་བ་ན་སྣང་སྟོང་སྐུ་རྡོ་རྗེ་བསྙེན་པའི་དམིགས་པའོ། །འདི་དུས་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འཇམ་དཔལ་དུ་གྱུར་པའི་སྐུ་ཡི་གསལ་སྣང་ལ་གཙོ་བོར་སེམས་འཛིན་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་ཉེར་བསྙེན་དུས་རང་ཡེ་ཤེས་སེམས་
5-2-1b
དཔའི་ཐུགས་ཀའི་དྷཱིཿམཐར་ཨོཾ་དང་བཅས་པའི་གསང་སྔགས་སོ་དྲུག་པ་རང་མདོག་སྔ་མ་ལྟ་བུ་ལ་འོད་ལྔ་འབར་ཞིང་འཕྲོ་བས་བསྐོར་བའི་འོད་ཀྱིས་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་ཤིག་ཤིག་བུན་བུན་གྱུར་ཏེ་དྭངས་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་འཇམ་དཔལ་རིགས་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་ཁ་ཕྱེ་བ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའི་ཞལ་དང་སྐུ་ཡི་ཆ་ཐམས་ཅད་ནས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་སྒྲ་གཞོམ་མེད་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སོ་དྲུག་པའི་སྒྲ་དབྱངས་འུ་རུ་རུ་སྒྲོགས་པར་བསམ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་འོད་རྣམས་ཤིན་ཏུ་གསལ་ཞིང་འཚེར་ལ་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་རྡུལ་བྲལ་རང་སྣང་གི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་ནི་གསལ་སྟོང་གསུང་རྡོ་རྗེ་ཉེ་བར་བསྙེན་པའི་དམིགས་པའོ། །འདི་ནས་གསུང་གྲགས་སྟོང་གི་སྒྲ་ལ་གཙོ་བོར་སེམས་འཛིན་པར་བྱའོ། །གསུམ་པ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ཐུགས་ཀའི་དྷཱིཿལ་བཛྲ་ཏིཀྵྞ་སོགས་ཀྱི་སྔགས་ཕྲེང་ཁ་དོག་སྔ་མ་ལྟ་བུ་ལ་འོད་དཀར་དམར་འདྲེས་པའི་རྣམ་ཅན་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་ཟག་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པས་བསྐོར། དེ་ནས་སྔགས་ལས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་རང་སྒྲ་བཅས་རྒྱུད་མར་བྱུང་བ་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་ནས་ཐོན་ཡུམ་གྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ཐུགས་ཀར་པད་ཟླའི་དབུས་ཀྱི་ཧྲཱིཿ
5-2-2a
ལ་གཡོན་དུ་བསྐོར་ཞིང་ཡུམ་གྱི་པདྨ་ནས་ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ལམ་བརྒྱུད་དེ་སྔགས་ཕྲེང་ལ་ཐིམ་པ་དེ་ལྟར་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་འཁོར་བས་ཡབ་ཡུམ་ལ་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་ཅིང་། དེ་ལས་འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་འཕྲོས་པས་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ངང་དུ་འོད་དུ་ཞུ་ཞིང་སྔགས་ཀ

【现代汉语翻译】
观诵：
首先，在修习近分时，观想自己心间的白莲花略微收拢，在花开的中央，月轮之上，中央是红黄色的དྷཱིཿ（藏文，梵文天城体dhīḥ，梵文罗马拟音dhīḥ，智慧）。九字真言如青云般，如同闪电般弯曲闪耀，颜色明亮、洁净且装饰华丽，种子字和咒鬘清晰明亮、纹丝不动，观想其处于显空如水中月般的自性中。其光芒遍布无量刹土，将供养、加持收摄于自身，净化众生的业障。观想一切显现皆为文殊菩萨之身，口中发出咒语之声‘迪日日日’，光芒收摄，融入种子字和咒鬘之中。如此反复进行收放，但种子字和咒鬘不增不减，清晰显现，这就是显空身金刚的近分修习之观想。此时，应主要专注于将一切器情世间观想为文殊菩萨之身的明观。
其次，在修习近行时，观想自生智慧勇识心间的དྷཱིཿ（藏文，梵文天城体dhīḥ，梵文罗马拟音dhīḥ，智慧）周围，是包含ཨོཾ་（藏文，梵文天城体oṃ，梵文罗马拟音oṃ，嗡）在内的三十六字真言，其颜色如前，闪耀并放射五彩光芒，其光芒使一切显现都转变为五种智慧光芒的自性，如芝麻荚般裂开，显现清净的智慧身，文殊菩萨五部本尊如芝麻荚般安住其中，从面容和身体的各个部分发出自生智慧的自声，发出无坚不摧的咒语之王三十六字的音声‘呜汝汝汝’。观想智慧的自光极其明亮、闪耀，且具有空性的自性，远离尘垢，显现自生的形象，这就是明空语金刚近行之观想。此时，应主要专注于声音空性的音声。
第三，在修习成就时，观想心间的དྷཱིཿ（藏文，梵文天城体dhīḥ，梵文罗马拟音dhīḥ，智慧）周围是བཛྲ་ཏིཀྵྞ་（藏文，梵文天城体vajratīkṣṇa，梵文罗马拟音vajratīkṣṇa，金刚利器）等的咒鬘，其颜色如前，具有红白混合的光芒，仅是忆念就能生起无漏大乐，然后从咒语中，带有自声的咒鬘连续不断地产生，从父尊口中发出，进入母尊口中，在心间莲花月轮中央的ཧྲཱིཿ（藏文，梵文天城体hrīḥ，梵文罗马拟音hrīḥ，舍）周围左旋，从母尊的莲花经由父尊的金刚道，融入咒鬘之中，如此循环往复，使父母尊生起乐空智慧，由此光芒遍布虚空，使一切显现都融入乐空无二的境界中，化为光芒，融入咒语之中。

【English Translation】
Visualization and Recitation:
Firstly, during the approach phase, visualize that in the center of the white lotus in your heart, which is slightly closed as if about to bloom, upon a lunar disc, is a reddish-yellow དྷཱིཿ (Tibetan, Devanagari dhīḥ, Romanized Sanskrit dhīḥ, meaning 'wisdom'). The nine-syllable mantra, like a blue cloud, appears like a lightning bolt flashing in a crooked manner, with colors that are clear, pure, and adorned. The seed syllable and mantra garland are vividly clear and unmoving, visualized as being in a state of emptiness and appearance, like a reflection of the moon in water. Its light pervades infinite realms, gathering offerings and blessings into oneself, purifying the obscurations of sentient beings. Visualize all phenomena as the body of Mañjuśrī, from whose face the sound of the mantra 'di ri ri ri' emanates. The light gathers back, dissolving into the seed syllable and mantra garland. Repeat this process of expansion and contraction, but the seed syllable and mantra garland remain clear without increasing or decreasing. This is the visualization for the approach phase of the empty-appearance body vajra. At this time, primarily focus on maintaining the clarity of visualizing all vessels and contents as the body of Mañjuśrī.
Secondly, during the near-approach phase, visualize that around the དྷཱིཿ (Tibetan, Devanagari dhīḥ, Romanized Sanskrit dhīḥ, meaning 'wisdom') in the heart of the self-arisen wisdom being, the thirty-six-syllable secret mantra, including Oṃ (Tibetan, Devanagari oṃ, Romanized Sanskrit oṃ, meaning 'Om'), is of the same color as before, surrounded by five lights blazing and radiating. The light transforms all phenomena into the nature of the five wisdom lights, becoming shimmering and bustling, turning into the pure wisdom body. The assembly of the five families of Mañjuśrī deities resides like an opened sesame pod, and from all parts of their faces and bodies, the self-arisen wisdom sound, the indestructible king of mantras, the sound of the thirty-six syllables 'uru ru ru', is heard. Visualize the self-light of wisdom as extremely clear, radiant, and of empty nature, free from dust, in the form of self-appearance. This is the visualization for the near-approach phase of the clear-emptiness speech vajra. From this point on, primarily focus on the sound of speech as emptiness.
Thirdly, during the accomplishment phase, visualize that around the དྷཱིཿ (Tibetan, Devanagari dhīḥ, Romanized Sanskrit dhīḥ, meaning 'wisdom') in the heart is the mantra garland of Vajratīkṣṇa (Tibetan, Devanagari vajratīkṣṇa, Romanized Sanskrit vajratīkṣṇa, meaning 'Vajra Sharp') and others, of the same color as before, with a mixture of white and red light, which generates great uncontaminated bliss merely upon remembrance. Then, from the mantra, a continuous stream of mantra garlands with their own sounds arises, emanating from the face of the father and entering the face of the mother, circling to the left around the Hrīḥ (Tibetan, Devanagari hrīḥ, Romanized Sanskrit hrīḥ, meaning 'Hrih') in the center of the lotus and moon disc in the heart, and from the lotus of the mother, passing through the vajra path of the father, dissolving into the mantra garland. This cycle continues, generating the bliss-emptiness wisdom in the father and mother. From this, rays of light radiate throughout space, transforming all phenomena into a state of inseparable bliss and emptiness, dissolving into light and merging into the mantra.

--------------------------------------------------------------------------------

ྱི་རང་སྒྲ་དང་བཅས་པར་ཁོལ་བའི་དང་བཅུད་རང་གི་སྔགས་ཕྲེང་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་པ་ནི་བདེ་སྟོང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པའི་དམིགས་པའོ། །འདི་དུས་བདེ་སྟོང་གི་ཏིང་འཛིན་ལ་གཙོ་བོར་དམིགས་པ་གཏད་དོ། །བཞི་པ་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་ནི། ས་བོན་གྱི་མཐར་འབྲུ་བདུན་པའི་སྔགས་དམར་སེར་གློག་གི་འོད་མདངས་ཅན་གྱིས་བསྐོར་བའི་འོད་ཀྱིས་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པས་རང་བྱུང་གཞིར་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱམས་སུ་ཀླས་པར་སད་ཅིང་། འཁོར་འདས་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་འཇམ་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ངང་ཚུལ་གཅིག་གི་བདག་ཉིད་མངོན་དུ་གྱུར་བར་བསམ་ལ། རིག་སྟོང་གཉུག་མའི་ངང་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསུམ་མི་ཕྱེད་པ་གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེའི་རང་
5-2-2b
སྒྲ་རྩོལ་མེད་དུ་ཤར་བའི་ཚུལ་གྱིས་བཟླས་པ་ནི་རིག་སྟོང་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་བཟླས་དམིགས་སོ། །འདི་དུས་མཉམ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་རྩོལ་མེད་དུ་མཉམ་པར་བཞག་པ་གཙོ་བོར་བྱའོ། །ཚུལ་འདི་ལྟ་བུ་རང་བཟོ་མ་ཡིན་ཏེ་རྒྱུད་སྡེའི་གནད་གསང་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་རྩ་གསུམ་དགོངས་པའི་སྲོག་བཅུད་ཡིན་ནོ། །ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ སྣོད་མིན་ལ་གསང་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ ཟླ་༥ཚེས་༢༨ལ་ལྷག་པའི་ལྷ་འདི་ཉིད་ཀྱི་བསྙེན་མཚམས་ལ་གནས་པའི་ཐུན་གསིང་དུ་ཡི་གེར་བྲིས་སོ། །དགེ་ལེགས་འཕེལ་ལོ། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀཱ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་སྔགས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་བཟླས་པས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཐོགས་མེད་ཐོབ་པའོ། །བཀྲ་ཤིས་ཤེས་རབ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་ལ་ཤིས། ཨོཾ་ཨཱཿར་པཱ་ཙ་ན་དྷཱིཿ མ་མ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ ཞེས་སོ་དགེཿ





【现代汉语翻译】
观想自身的声音融入空性的咒语之中，这是修持乐空金刚心（བདེ་སྟོང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ།，bliss-emptiness Vajra heart）的要点。此时，主要专注于乐空的禅定。
第四个是伟大的修持：观想种子字（ས་བོན།）周围环绕着七个字母的红色咒语，发出闪电般的光芒，光芒遍布所有显现，一切法在自生本初的智慧中觉醒，轮回涅槃的一切显现都显现为自生智慧，文殊师利（འཇམ་དཔལ་，Mañjuśrī）普贤（ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།，Samantabhadra）的本性。从觉性空性的状态中，以不二的、不可摧毁的金刚之身、语、意，自然而然地念诵，这是觉性空性智慧金刚大修持的念诵要点。此时，主要安住于平等性的智慧之中。
这种方法并非自创，而是续部中极其深奥的三根本（རྩ་གསུམ།，three roots）的精髓。萨玛雅（ས་མ་ཡ།，samaya）！对非器者保密！保密！保密！五月二十八日，在闭关修持本尊（ལྷ་，deity）期间写下。愿吉祥增长！嗡（ཨོཾ，oṃ，唵，身）、阿（ཨཱཿ，āḥ，阿，语）、吽（ཧཱུྃ，hūṃ，吽，意）！卡亚瓦嘎吉大萨瓦悉地帕拉吽吽阿（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀཱ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，kāyavākcittasarvasiddhiphala hūṃ hūṃ āḥ，身语意一切成就果 吽 吽 阿）！念诵这个获得成就的咒语之王，可以毫不费力地获得殊胜和共同的成就。吉祥！增长智慧的咒语之后是吉祥！嗡（ཨོཾ，oṃ，唵，身）、阿（ཨཱཿ，āḥ，阿，语）、Ra Pa 匝 纳 德（ར་པཱ་ཙ་ན་དྷཱིཿ，arapācanadhīḥ，无垢慧）、嘛嘛 扎 嘉 嘉 纳 布 斯 丁 咕噜 嗡（མ་མ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔，mamaprajñājñānapuṣṭiṃ kuru oṃ，赐予我智慧和知识 嗡）！愿吉祥！

【English Translation】
Visualizing one's own sound dissolving into the mantra of emptiness, this is the key point of practicing the bliss-emptiness Vajra heart (བདེ་སྟོང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ།). At this time, mainly focus on the samadhi of bliss-emptiness.
The fourth is the great practice: visualizing the seed syllable (ས་བོན།) surrounded by a red mantra of seven letters, emitting lightning-like rays of light, the light pervading all phenomena, all dharmas awakening in the self-born primordial wisdom, all appearances of samsara and nirvana manifesting as the self-born wisdom, the nature of Mañjuśrī (འཇམ་དཔལ་) and Samantabhadra (ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།). From the state of awareness-emptiness, reciting naturally with the indivisible, indestructible Vajra body, speech, and mind, this is the recitation key point of the great practice of awareness-emptiness wisdom Vajra. At this time, mainly abide in the wisdom of equality.
This method is not self-created, but the essence of the three roots (རྩ་གསུམ།) in the extremely profound tantras. Samaya (ས་མ་ཡ།)! Keep secret from non-receptacles! Secret! Secret! Written on May 28th, during the retreat of this deity (ལྷ་). May auspiciousness increase! Om (ཨོཾ，oṃ，身), Ah (ཨཱཿ，āḥ，语), Hum (ཧཱུྃ，hūṃ，意)! Kāyavākcittasarvasiddhiphala hūṃ hūṃ āḥ (ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀཱ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔)! Reciting this king of mantras for attaining accomplishments, one can effortlessly obtain supreme and common accomplishments. Auspicious! After the mantra for increasing wisdom is auspiciousness! Om (ཨོཾ，oṃ，身), Ah, Ra Pa Tsa Na Dhih (ར་པཱ་ཙ་ན་དྷཱིཿ)! Mama Prajnya Jñana Pushtim Kuru Om (མ་མ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔)! May auspiciousness!

--------------------------------------------------------------------------------

